WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:389 回復:1 發表於 2017-6-10 11:21:00
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-10-8 17:21:39 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 出国旅游必备英语:乘轮船 [複製鏈接]

出国旅游必备英语:乘轮船) I1 W$ ~. e  r9 X& p5 Q: h
  1.英语词汇
2 l' D( j. ^( V8 j9 N5 A( m8 _4 ~  1.anchor n.锚
3 U$ b5 y4 t6 o6 p: |# _  The ship drops the anchor.* [" ^4 J7 q' l- c  `1 _( w7 u" l
  船抛锚了。' d: w( r6 d7 K
  2.ashore adv.靠岸' h3 E6 k" J1 V$ C2 V
  Can we go ashore?
1 j; f/ z6 L; F# w  我们能靠岸吗?5 y( D* `- e7 F! j
  反义词:aboard
$ G4 l  k0 t7 Q) b/ |6 P  3.beacon n.灯塔,信标! z# `2 {% |* _( e
  We can see the beacon in the dark-ness on this vast sea.
* \5 n+ a) N. x  我们可以在一片广阔漆黑的大海上看见灯塔。2 g, \$ p$ R" l
  4.calm adj.平静的8 [  g1 b& A8 s7 o5 B6 l2 k
  The sea is perfectly calm now.
& o/ ^+ u5 W. h. L  现在的海特别平静。5 \% e( Q+ H  H+ G5 d+ h( S
  反义词:stormy
$ X3 L$ \1 k3 W; V' N  5.captain n.船长" C/ K4 H6 b! ]7 C0 k% C! f
  The captain called all the crew to the deck.: f- L) n" \" D
  船长将所有的船员都叫到甲板上。# T. J9 H+ ]% d8 V" D/ l
  6.coast n.海岸,海滨; L) H1 y+ K: n) q; }
  We are ten miles off the coast.
$ A7 I& o3 M& g5 @( V, M. `( Y  我们离岸还有十英里。! N$ {! a# ~, }; g9 C! |) G
  同义词:beach
6 D2 X$ {+ q) S/ ?, r* J  7.deck n.甲板
% [* @* Z9 ]7 E# g/ @2 m( Z0 C5 Z  Let's go to deck.
( H' @; ~* L( z# T$ ?1 c) c  让我们去甲板吧。
$ I! G2 P8 U% i4 I  8.fresh adj.新鲜的6 ?7 |0 m: Z% a
  The fresh air will do you good.
2 E: z1 E# `$ ^8 x  u  新鲜空气对您有好处。: b0 x1 F5 A0 l$ U! O
  反义词:stale
  T  V0 A2 K: X; F  9.gangway n.舷梯
2 S  G, s" d- x: b3 D1 |4 U& o  Pass up the gangway, first class is on the right.$ C2 @$ Z; i7 ?3 B, u( w/ i( T: c
  上了舷梯,头等舱就在右边。
9 e. n* F: k$ u4 ]1 L* D  10.lifeboat n.救生艇
  T. X0 z: x4 l6 O  V; q  The men on the, 8hip let all the women and children go aboard the lifeboat first then the ship was sinking.4 O" b, M& F6 o% b+ U# T
  轮船正在沉没的时候,船上的男士让所有的妇女和儿童都先一卜了救生艇。4 f% S/ \6 S4 a. L- O
  2.英语短语& n6 z2 v# j/ V1 p' F  U5 \
  1.bad sailor 晕船晕得厉害的人! l! l. C! P) y! Z3 A
  2.dahce hall 舞厅
, L2 a6 h0 P& s, I  3.deck chair (甲板)躺椅& M5 U2 u2 H# ^! o5 p
  4.dining saloon 餐室( D( o* z2 ^2 E: m, D
  5.first-class cabin 头等舱1 F1 V) E# W) w1 S* G. z9 e
  6.landing card 上岸证) P1 i4 O; W* ?2 G. Q1 e
  7.0pen sea 公海
+ T9 @0 {0 \" _* N- Z) Y) |+ z7 ]. {9 V2 h  8.maintainheadway 继续向前航行
% T  `: L% g5 {7 f1 U9 k  9.get alongside靠(码头等)$ |/ {. L3 f) w5 O8 j
  10.diesel oil 柴油6 S" V1 _( F: M) U
  11.routine work 例行工作5 t2 q% U$ c9 ?
  12.cargo ship 货船
1 L; k" E  F6 ?9 P' n0 T0 `; }8 q  13.0n board 在船上
5 Q+ v6 n- A" `% S+ L, ~  14.call at ports 停靠港口, _' I' w! c# I4 r& x3 o5 o
  16.make excursions游览’
, y5 |& c& W- [4 d( k/ m  17.soild food 干粮,固体食物
- n- ]8 L% _* U9 ^+ o  18.the best remedy for seasick-ness 对晕船最有效的办法
! O5 W, q* S2 @: Y# G! e- u* d  19.0n the upper deck 上层甲板$ z# u  e5 |0 l* X7 W9 A
  20.the fresh air 新鲜空气
4 f$ X: w2 d) d9 c! F8 p  3.英语情景对话
/ W, W" y  m+ ~* ]7 R2 M4 x  情景对话1  G2 D2 `+ w3 t7 w# B
  Flora:The ticket office is over there.
1 l8 U. Q$ n$ }" L  弗罗达:售票处在那。
% U. ^9 F2 e" m- u  Erin:I think second class is suitable for us.The economic ones are usually very crowed.
# R9 T: C8 M/ s- o  艾琳:我想我们买二等舱比较合适。经济舱通常太拥挤了。
+ Q. l- Q) ^) y$ a, L" L  Flora:Maybe you are right.
/ l# e" s" Z) @7 b+ _4 x  弗罗达:也许你是对的。* `2 U4 {' M6 [9 Q( o* ]
  Erin:Let me go and buy the tickets.
8 ?' _: F% r: t( [+ |4 P  艾琳:我去买票。4 |+ g( N# f& J% z) ^
  Flora:AIl right." F  S2 q  w; n  L" N
  弗罗达:好的。" y0 f* ^6 q8 F% E+ y
  Erin:Here are our tickets.
5 {) u7 v, m' d' L5 |# ?  艾琳:票买回来了。
$ ~7 h( e1 b+ H  A) ~3 h& m  Flora:How much is it?8 `1 M  I( n/ s! J- r3 ^; J! `
  弗罗达:多少钱一张?5 d5 I' j; V2 }+ H# W
  Erin:210 yuan each.
0 _- J- U2 M' j  v2 B  艾琳:210元一张。% x/ h+ x( Y8 V& T7 o/ F3 Y
  Flora:That's not expensive indeed.And it is more comfortable than by train.  n- D, G' f  _/ g5 R. N
  弗罗达:那还真不责。比乘火车还舒服。, t/ u4 `3 u& T, p
  Erin:Sure enough.* F) j1 @. x' [
  艾琳:那肯定。( N  v. E4 K9 {
  Flora:Let's go to the waiting room.$ x) Q9 K) G; w5 P
  罗达:让我们去候船厅吧。4 `9 w" K* ?# G" G+ r2 |; Q0 u
  情境对话22 T+ u1 I& V, X/ S4 o1 ^, w
  William:Let's go for a walk on the deck.6 U# H7 `) ~8 Q/ H; h  r9 a
  威廉:我们到甲板上走走吧。4 l0 Q2 x. B+ `( u) b
  Doris:OK.Is the wind in our favor?$ A4 K) P4 V4 a. f
  多莉丝:好的。我们的船现在是顺风行驶吗?
/ w+ G0 Z6 i6 H, O9 O; m  Wiliiam:Yes.But Il'm afraid it'll be rather.rough.( x) X7 j# a2 [2 ^( G
  威廉:是的。但恐怕会有点儿风浪。" X, U: H5 [8 J$ F6 q% p! n8 `2 U
  Doris:Which way is the wind now!+ f3 P- L* t5 f" u" d7 R$ c- }
  多莉丝:现在是什么风向?) T! K- F( m5 m. o
  William:It's the west wind Take care,you'II fall down the hatch.
4 a; l- T  x  Z) a% c( N+ M7 J4 E  威廉:是西风。小心点儿,不要跌下舱口去。$ d0 }, j9 d4 j7 A# z3 t
  Doris:I see.& g( O& D7 p+ o$ X% M% ?' f) o% d
  多莉丝:我知道。( e( q) g% P8 r. ?' t8 s# G# [) N
  William:What's that over there?
( v8 a7 m, F% P  威廉:那边是什么?
2 R; y# c7 Z: I1 `% `  z  Doris:Mayba it's a ship, too.
  |" W6 L! j& w  多莉丝:也许是另一艘船。5 B8 s2 L8 X5 Z# b2 C+ f$ l* Y
  William:How long shall we arrive?
) \7 u+ o* e8 E+ `# N  威廉:我们还有多久能到?1 D: y% @9 d- J* k/ y
  Doris:I don't know,either.; a7 q  p7 Q: q- P
  多莉丝:我也不知道。& V! w+ V4 f# R2 b
6 b8 |& m1 v/ ^( H% f
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播
累計簽到:644 天
連續簽到:1 天
沙发
發表於 2017-6-10 11:21:00 | 只看該作者
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
偶像^^小生一直都在關注你的原創!小生對你之仰慕如滔滔江水連綿不絕!

回復樓主 親!! 下午好,中午養足了精神嗎?讓我們一起渡過下午茶時間,WK有您更精彩!

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部