WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:472 回復:1 發表於 2016-6-24 17:31:14
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-24 17:31:14 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 双语经典诗文:夜之颂歌 [複製鏈接]

双语经典诗文:夜之颂歌  O the Night, the Night, the solemn Night,
6 i, A$ S! U% x" ?  When Earth is bound with her silent zone,
. t# \' e# J1 Y  I& s# T  _) F  And the spangled sky seems a temple wide,
* K9 t+ c  C7 J& ]$ u0 L  Where the star-tribes kneel at the Godhead's throne;& O' f& A  B; y3 Z6 @0 r4 {; B) r4 U
  O the Night, the Night, the wizard Night,
1 z! E- ?7 d, I* g$ v/ `" h! L  When the garish reign of day is o'er,
- H2 w% h$ P) C* }  And the myriad barques of the dream-elves come
2 e/ D  r! E: `: N0 s& c" B  In a brightsome fleet from Slumber's shore!
  d' q3 k8 H; G* y4 r1 O5 C  O the Night for me,
* [) @8 i7 d. `0 n  When blithe and free,  {$ N) r# H5 B2 m  {
  Go the zephyr-hounds on their airy chase;2 V6 S; ~; X& C8 \, b
  When the moon is high
( u7 G" c# n$ [( N9 s0 a  In the dewy sky,7 A0 N  P5 h3 n8 L. f, S  Q: S7 E
  And the air is sweet as a bride's embrace!
; d' C# l0 F4 n! z+ d8 O1 t  O the Night, the Night, the charming Night!- n4 r  [! \" C5 e6 H, ^. O% y7 S
  From the fountain side in the myrtle shade,; {" D: _5 N; `: ~
  All softly creep on the slumbrous air
- ?. K% S4 F& H/ z# ]- G; x- \  The waking notes of the serenade;+ s, l0 ]% A) a) y8 E. E0 r8 n( o
  While bright eyes shine 'mid the lattice-vines,
; e# q0 _% p$ E+ ]  And white arms droop o'er the sculptured sills,: O  i4 x+ L( ~& g. I8 e
  And accents fall to the knights below,5 \0 B) G& a- m' l
  Like the babblings soft of mountain rills.  C! G# c& |6 F4 x  i' G
  Love in their eyes,
6 F2 [3 V5 L) x% t/ h) W% Y  Love in their sighs,  ]/ j: j% l# N5 f
  Love in the heave of each lily-bright bosom;
% T) {0 M: q8 K4 r! A  In words so clear,
$ C( ~% @3 c: B, h2 }  Lest the listening ear
" E9 n* O" t" ?; c3 d  And the waiting heart may lose them.
/ u, G. G: D9 [2 ~) _2 x2 n* D4 Y  O the silent Night, when the student dreams
3 |3 ^0 S4 E( v4 R" @9 m+ ^  Of kneeling crowds round a sage's tomb;
5 ]! V; d6 d' t$ o2 O: ^  And the mother's eyes o'er the cradle rain
9 ^$ q4 E( F, r  Tears for her baby's fading bloom;9 y4 Q. f. ?3 i1 j* ~6 S+ ?
  O the peaceful Night, when stilled and o'er
6 i$ u% |) q5 L) T( _1 j8 C' m0 q* ?  Is the charger's tramp on the battle plain,
. X- q) V- D" P+ D1 x& e8 k+ g  And the bugle's sound and the sabre's flash,, Q1 M; J1 ~. w% ]& S
  While the moon looks sad over heaps of slain;
& B% J7 C8 l" t  ^) j  And tears bespeak! ?5 K. C, K- p- W+ V7 P& `
  On the iron cheek/ t6 e0 S  E( ?+ q
  Of the sentinel lonely pacing,; U! x8 T8 W" H) r4 z: }# |
  Thoughts which roll2 {  d* O$ r. E; D1 a! z* [3 K
  Through his fearless soul,8 X) K  S7 k# X$ @0 M6 D
  Day's sterner mood replacing.
( `3 v3 O7 A4 d6 M" i  O the sacred Night, when memory comes$ r0 h1 v( U; y" P
  With an aspect mild and sweet to me,& `9 q: K# j6 e3 G
  But her tones are sad as a ballad air
" I: M& h+ Q/ G9 n+ \& z  In childhood heard on a nurse's knee;
: |- i) Z. `4 o7 o+ x  And round her throng fair forms long fled,
9 C+ o4 I( g6 ?! j8 x  With brows of snow and hair of gold,
; Q! y9 ~1 a( v* O5 [8 X. W" ?7 E  And eyes with the light of summer skies,
2 _* I& @" D" W/ _  h  And lips that speak of the days of old." T, P* \: }( q
  Wide is your flight,. Q5 P9 ~0 q0 T. j" |, v
  O spirits of Night,  E7 H* x8 k! `; t+ v* G
  By strath, and stream, and grove,9 b' i0 E9 o" W% L6 \  T
  But most in the gloom, T5 f. K( c8 J% |6 D# m  Z
  Of the Poet's room
: \& H# r" X4 _5 Q  @  j  Ye choose, fair ones, to rove.
& l- y% H: U* y# r5 A2 M  黑夜啊黑夜,庄严的夜,+ g) r7 w: e/ q8 k8 o1 D
  大地沉入寂静的世界,9 i' z, c7 m: m% T+ \
  灿烂的天空像恢宏的圣殿,$ u7 t# Y3 `% S
  星星的族类朝着神坛跪拜参谒;% \4 k0 d$ o0 Z0 W
  黑夜啊黑夜,魔幻的夜,8 [2 b/ c7 {' R/ ~$ n. z4 w/ b
  耀眼的白昼不再肆虐,; d8 j) M* K& ^& \) v
  梦幻精灵扬起无数白帆,
( V: @! `6 }/ F# n6 F  船队驶离睡眠海岸冰清玉洁!
0 h: N' E: C* f6 m6 U! X% ~3 M1 J  啊,欢乐、自由我的夜,
3 t3 A5 n' S/ v1 l, j  驾驭清风去天际追猎;+ ]5 S( |1 M2 I
  空气如新娘的拥抱一样甜蜜,( c) ^. P* n( _0 q2 K) o6 n( \
  滴露的夜空挂起一轮明月!+ r& F9 V4 e' v+ W
  黑夜啊黑夜,迷人的夜,. R2 a( G2 [7 \5 |; r/ ^  H/ ?, v  c
  长春花丛中喷泉倾泻,
' F/ c  {( i$ k& ^/ K( j# }  在催眠的氛围里温柔流淌,. u) p$ M4 s( H0 J
  小夜曲奏响,振奋、激越。
2 T' P, J' N( u; v  白皙的双臂无力地倚着花格窗台,- v% Z* o" k" h- o
  明亮的双眸在葡萄藤蔓里光彩摇曳;4 [$ n  i9 N5 ?) A
  像山中柔和的溪水淙淙,
9 B: Q7 q0 _. N9 Q8 ^# ^  窗下语音各异的骑士赞赏不迭;& K9 t5 l" u/ A! R8 }
  眼里充满爱念,5 [7 z) f; e' e( G
  艳羡的叹息相继不绝,% I9 [4 J5 P. L. E, Q. o
  他们争相把一颗真心献上,
- h, z6 t$ p8 M, }' A  言词斩金截铁;
, K  t) a$ T2 P7 K  唯恐她倾听的耳朵不曾听清,
- Y1 ]/ ?( Z) |1 n6 `  只怕她期待的神情未能察觉。
0 g0 B" i' q- S" T: @7 {  黑夜啊黑夜,宁静的夜,
6 `! g+ I* p" g' F; y  跪拜的后人魂牵先哲的梦穴;
! u! X- o+ r) I2 P1 [- B  母亲两眼凝视着摇篮,
2 S. c3 ?. V5 _5 W! {  q  洒泪只为婴儿如鲜花凋谢;
$ ]' y# s6 W, T1 I+ B$ o# P  黑夜啊黑夜,平和的夜,
# Z! A7 A+ z2 b. T! z6 }& U  战场的厮杀全然寂灭,
( f( b; ~. k, @' w  刀光剑影与号角不再,
% ~" s$ C) P3 O  U; f/ H' p  俯视堆积如山的尸体月亮悲痛欲绝;
& K; E( q7 A% r0 D7 Z. o  哨兵孤独地晃动,
# U# Y! L* u5 s) S  面颊坚定如铁,
2 P; O- M2 n# s- i- [  闪烁的泪花隐含酸楚,
6 w8 O5 |$ S8 h/ y  @1 m, a  尽管内心无所惧怯;
% ^; N) [1 o' t3 d9 j* ?  终究不是白昼,
4 H  l+ i) p$ B4 `# u  情绪稍欠刚烈。
& K. O4 b5 _5 ]; Q  黑夜啊黑夜,神圣的夜,, O+ ^! {! ^, B3 K) Z
  让我忆起激荡甜蜜的情结,7 c# K" ~6 ^: Q; {  Z
  可她的声音带着忧伤,: Y4 h! P, Z' U0 N& x- \
  一如儿时在母亲怀里听过民谣的呜咽。
9 N: B' S) b1 d  她所有的美丽久已消退,
% h# [; A7 z& T  往日发如纯金,面似白雪,
! M7 ]/ p! L0 p& @  红唇讲述以往的故事,
( @+ ~' E8 P3 X- n/ b  眼光如夏日的晴空皎洁。
) M- y! N0 w0 c; R3 R  啊,夜之精灵,
. U4 q6 y# q2 e* ?  你的辉光撒遍世界,
' w, t& h: s- Y% p7 @  照亮幽谷、溪流、丛林,一切一切;. f8 S2 V" s9 m# E* Y. e% ]! @
  可是你对诗人昏暗的居室情有独钟,# n' O. w: `: C/ q; `8 g% l
  专让美丽的人们在室内无法安歇。
% F7 T7 _& N* z) u( ?" _6 w# [( z  W

& E0 Z) n! U" z
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播

回復樓主 親!! 現在是後半夜!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部