- 註冊時間
- 2015-11-1
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
尚未簽到
|
本帖最後由 kyk419 於 2018-11-13 23:59 編輯
' S4 N& ? f4 O. i% ?8 X! \. ` c; D+ `4 h$ ~
/ \% r5 ]2 I. ^4 g9 ]6 _3 s* R6 O) j, }- l8 W& l) n3 J: K' V
% c E) U( `$ n& {7 H0 o. g/ D& r
I'm going to admit something: Although I think over-used pick-up lines ("Come here often?") are pretty lame, I think really bad ones can be so terrible that they're kinda funny in a corny Henny Youngmanish way. Like, "Hey, I forgot my phone number. Will you give me yours?" Bah-dum-dum!
, s; I1 ]' O# F E$ W3 o) y5 V
( D# Q% X. j4 {! P# {6 R我得坦白一些事情:尽管我觉得那些被人用烂的搭讪方法很老土,但是老土到一定程度,你会觉得它们有点Henny Youngman式的幽默。比如,“嗨,我忘了我自己的电话号码,你能给我你的吗?”实在土的可以。
/ F, _ [- M% h. ^# X, s( J) A
2 e H9 |* O3 V! eApparently, Franz Wisner has a similar appreciation for them. Dumped by his fiancee the day before his wedding, he subsequently traveled around the world to see what he could learn about relationships. He wrote a book, How the World Makes Love … And What It Taught a Jilted Groom, about his experience — and devoted a brief chapter to the worst pick-up lines in the world. Here are a few of the best. I mean, worst.
" V! A1 B* y" G5 W A @! q5 ~ S$ `
威斯纳(Franz Wisner)显然对老土的搭讪有相似的见解。在结婚前夜被未婚妻抛弃后,他周游世界学习男女关系。他根据自己的经历写了一本书,《世界各国人民是如何做爱的——一个被甩新郎的感悟》,其中有一章就讲述了世界各地的最老土搭讪。以下是其中最好的,不对,我的意思是,最老土的搭讪方法。
5 w) z5 v/ P% j
, ^; ~2 m7 e+ R$ \7 [9 DIndia:"Don't I know you from a past life?"
: `% _) R: _- b! {9 W' K8 R2 k9 P( O% M/ [) H
印度:“我们是否前世就已相识?”
8 v5 D- J8 x$ Q9 A2 i& c0 Y* u1 a Y/ h8 {8 e* @
"My parents have already engaged us to be married. They just forgot to tell you."
% m* v6 |0 \2 u7 `8 W3 q
. a) @, V& b$ J E' g& d1 r0 y/ V6 m“我们的父母已经帮我们订婚了。他们只是忘了告诉你。”
) m1 H r( W% Q5 `+ t5 \* T- }, y" ]3 {$ u2 t. T/ L7 s
Nicaragua:"I'd love to be a farmer, if you would be my soil. Our crop would be bananas."
7 g! d9 l1 f {$ W9 W) j L. q. b$ {( @/ _# z
尼加拉瓜:“如果你愿意做我的土地,那么我就是一名农夫。我们的作物将会是香蕉。”
# W: I) e( U% Y r, x9 t+ C6 O5 L3 [: p0 x3 ]" J7 }
New Zealand:"How would you like your breakfast eggs — scrambled or fertilized?"3 j; W: G2 G, P; Q
3 J3 e( }) H. c* q9 s1 _
新西兰:“早餐的鸡蛋你想怎么做?是炒的还是蒸的?”$ }9 d& @" V Q) V7 w8 v4 ` A+ H
s; `; z4 N( R' _' F9 l1 J
What are your favorite awful pick-up lines?
% L6 ~* ]5 k# N. C
9 R: T- `& n8 O1 w0 t' j& b2 r" h你最喜欢的老土搭讪是哪句呢?3 _- y% V* j: Z7 _$ O( b
. }( \( Y! M- G$ L
英语翻译专栏:# f" r6 Z- a4 }! _! F1 {; T
! \- U0 Q ~$ E1 V" g1 S" n$ \
This moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.
: R$ I5 A1 `2 q' }1 j
M& g. ` U. N% e3 |: J! t留言区留下您的翻译,或是入群和英海粉一起探讨!$ s7 t0 S3 @, _9 J0 {4 U
$ W2 Y/ s1 @) T% s加小编微信 加入英海拾遗学习社群,每晚8点半约定你!(该学习社群为收费社群). m- F( s b3 u1 J* v# |# V/ k
/ D+ K+ H0 L/ u) ?8 n$ `$ S4 W
Find more English study info, please scan the below QR code to join us!6 y0 Z0 b4 i ?" O+ U( ~: d
! R R; X8 n, L
扫一扫关注我们,更多学习资源等着您!
# e/ @ U. V& m6 w9 y5 P; C9 F$ A, G" l
|
|