WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:406 回復:1 發表於 2016-7-1 11:51:39
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-7-1 11:51:39 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

[英文] 晨读经典英语诗歌欣赏:摘罢苹果 [複製鏈接]

晨读经典英语诗歌欣赏:摘罢苹果  My long two-pointed ladder's sticking through a tree! S  b6 n9 n! b" }
  Toward heaven still,3 F- H; G$ c# f9 t' `
  And there's a barrel that I didn't fill& Y0 Y4 O5 i8 ?/ I* I: K# z' {% J
  Beside it, and there may be two or three3 ~! H. N6 A0 ~: d
  Apples I didn't pick upon some bough.' U: v4 F0 M1 \
  But I am done with apple-picking now.; `- d- I; Z1 ^& i% w9 H
  Essence of winter sleep is on the night,
6 A, a6 n2 ~/ Z* L& z3 Y: E  The scent of apples: I am drowsing off.
9 |! c- u( b, y; v3 X7 \( E  I cannot rub the strangeness from my sight
3 k0 W7 v. O+ J, l+ y; I3 [  I got from looking through a pane of glass8 F) R. h# Y! |2 r
  I skimmed this morning from the drinking trough
' u. g/ c0 U6 C1 m  And held against the world of hoary grass.
, z& u; f' }  g4 q5 y+ l! F4 T+ T  It melted, and I let it fall and break.
: I; p) I/ }9 ]4 ?! [3 t; a  But I was well
& }: Z& G0 A9 E/ C0 H1 S3 x  y& u! v  Upon my way to sleep before it fell,/ Z/ ]- E5 ]* `; G' s
  And I could tell, y, ~7 L( i1 m, v: F
  What form my dreaming was about to take.
6 Y* x( [# c  W2 k  Magnified apples appear and disappear,
0 S  }( }4 Q/ K' c! L  Stem end and blossom end,
/ G3 s8 J$ w3 M+ `" H  And every fleck of russet showing clear.
3 l; {/ A- y, I- R4 _3 X* i% ]  My instep arch not only keeps the ache,3 Q: v) A! t7 X
  It keeps the pressure of a ladder-round.
, q* H! T$ F5 o, ~" A9 R  I feel the ladder sway as the boughs bend.
/ S4 ^, U, E+ s* f  And I keep hearing from the cellar bin
9 `2 Q# I4 a" ^/ x! `% p4 Q  The rumbling sound
+ `2 _7 @: ]4 y4 W  Of load on load of apples coming in.1 Z7 P2 y3 U5 R
  For I have had too much
9 K9 Z- u4 g( W, r* M/ }) d) I  Of apple-picking: I am overtired
7 N0 ^2 q! d! y" W  Of the great harvest I myself desired.
+ b6 {# l0 m5 K( m2 w  c# b) x+ z# P  There were ten thousand thousand fruit to touch,, U. Y. R: Y0 I# [0 l; X6 ?8 j
  Cherish in hand, lift down, and not let fall.% y$ j) t  A" P( n' c( |
  For all
# s: Q: y- y( C4 S/ w1 Q  That struck the earth,
$ C$ |1 C/ u8 C, g8 U  No matter if not bruised or spiked with stubble,
1 l$ ^2 R- b4 _7 K  Went surely to the cider-apple heap
  u( V$ E& ?- A  As of no worth.& L4 m9 U; H9 {( z6 r, ?: X$ I
  One can see what will trouble
( f/ f7 E4 P6 N) \  This sleep of mine, whatever sleep it is.
: N* |; V  ^; p  z  Were he not gone,- H  f0 W% t. g! @2 m# z5 q3 K, t
  The woodchuck could say whether it's like his% C5 [9 M% I# L$ [% ?* e. E
  Long sleep, as I describe its coming on,, |8 z  k7 l( _9 r! }! L
  Or just some human sleep.. `3 P9 d0 ]+ Y* S- r0 E
  长梯穿过树顶,竖起两个尖端. i. m# l2 s/ d# @5 f" c% _6 q
  刺向沉静的天穹。7 E9 y7 g# y( \& w8 G5 Z
  梯子脚下,有一只木桶,
% z/ J9 O3 B# Z6 A! y6 ~  我还没给装满,也许! |# z4 K/ e" U
  还有两三个苹果留在枝头
. r3 a* [9 E  r8 M& W" F  p- J  我还没摘下。不过这会儿,3 \. a+ s; n& ^0 D. n( m
  我算是把摘苹果这活干完了。* m! i* D. D0 ^, |: D$ Z
  夜晚在散发着冬眠的气息
! e$ t9 U, E8 n# _: m2 n  ——那扑鼻的苹果香;
+ F/ Z' T3 Q3 g3 V  我是在打磕睡啦。" d8 n$ J7 T6 T
  我揉揉眼睛,: h7 ^& g3 w8 }2 u' l0 S" P
  却揉不掉眼前的奇怪——
1 V5 d9 H+ O2 X1 G' D* a9 x3 s& Q  这怪景像来自今天早晨,2 l* k/ P. ~  B. O1 ^& f# X2 ^# x
  我从饮水槽里揭起一层冰——' m4 }" w2 Z& v
  像一块窗玻璃,隔窗望向
7 ?  p+ K- m; J1 ^' g* S  一个草枯霜重的世界。+ \) [! `; m- y. Q4 v3 }
  冰溶了,我由它掉下.碎掉。3 B4 G9 L1 j0 K9 W
  可是它还没落地,我早就6 n* s; A& F0 b. w3 @' W  @
  膘膘肪脆,快掉进了睡乡。$ j: X/ A  x! }7 I0 B0 O% Q
  我还说得出,我的梦5 }% M! W) A6 `1 H' Q
  会是怎么样一个形状。: \4 Y# U; s0 P( t+ s! h
  膨胀得好大的苹果,忽隐忽现,
: F) A1 C- b3 `1 J& e1 [  一头是梗枝,一头是花儿,
' n: x2 f+ ~' Q8 M# E. C6 W! |4 U  f  红褐色的斑点,全看得请。$ t' n# R% y# U. M  i% x8 p! ?
  好酸疼哪.我的脚底板.
0 w, a9 q9 H8 J5 x# F3 ]8 G' b  可还得使劲吃住梯子档的分量,' C8 z6 ^9 a$ L# T, K
  我感到那梯子  l" i" d; i4 E& d4 ]
  随着弯倒的树枝,在摇晃。  Q& Y  ~; P6 q0 e
  耳边只听得不断的隆隆声——" e7 l: X' U" n1 Z' A
  一桶又一捅苹果往地窖里送。* b  W! O; s/ ^0 V3 k: x. o
  摘这么些苹果,6 J% v3 d) Z& l% ?; F& o( U; v0 f2 y
  尽够我受了;我本是盼望" {7 [% ]* i. W& k' i$ ~
  来个大丰收,可这会儿已累坏了,$ v2 C0 f. e2 R. N4 \" N
  有千千万万的苹果你得去碰,% j# N2 [+ S8 }
  得轻轻地去拿,轻轻地去放.  `1 |) v& q8 Q6 v( \9 E2 G# o
  不能往地上掉。只要一掉地,2 d3 ^3 Z( z- J+ J1 K
  即使没碰伤,也没叫草梗扎破,4 I0 k' H  b9 y. L/ x/ |2 c' h
  只好全都堆在一边,去做苹果酒,
2 n  L  f: v* n( s  |  算是不值一钱。% K( Q; \8 P; z# F
  你看吧,打扰我睡一觉的是什么," v, k& ^0 M' }& g$ D5 f# ~
  且不提这算不算睡一觉。1 v$ \' Z3 T& m$ q2 L7 G
  如果土拨鼠没有走开,
8 A8 J1 X( @& T' _  听我讲睡梦怎样来到我身边,
' M- p/ J; W" L( C# U! ]& ]  那它就可以说,! j  l- l. q0 a( A, {/ }
  这跟它的冬眠倒有些像,
# h& r+ u+ H/ N. _2 P- \6 z* E! g  或者说,这不过是人类的冬眠。
$ f9 D5 r) K+ Z- s/ a  \1 X
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播

回復樓主 親!! 現在是淩晨!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部