WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:418 回復:1 發表於 2016-6-23 16:25:37
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-23 16:25:37 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 双语小诗赏析:夏日最后的玫瑰 [複製鏈接]

双语小诗赏析:夏日最后的玫瑰  'Tis the last rose of summer 这是夏日最后的玫瑰0 v  p; m  {1 b% d4 }
  Left blooming alone;独自绽放着;( \1 q; v) f: c) r6 p
  All her lovely companions 所有昔日动人的同伴3 x  v! ^6 A/ Y/ `
  Are faded and gone;都已雕落残逝;6 J3 M+ h) T9 o3 N' H
  No flower of her kindred,身旁没有同类的花朵,
# @) ?3 H$ v1 B% d- R: X  No rose-bud is nigh,没有半个玫瑰苞,
! x% F* ~# l9 x' _8 ?! T  to reflect back her blushes,映衬她的红润,2 M" i& Q4 Z" J8 ]! P4 Q* ?; a
  Or give sigh for sigh.分担她的忧愁。
3 I6 B0 i* N) K) C9 ?  K1 b  I'll not leave thee, thou lone one!我不会离开弧零零的你!
) N/ i0 M- d* E% O* C( q0 e  To pine on the stem;让你单独地憔悴;
) F$ y3 J2 K6 W0 g: n& m  Since the lovely are sleeping,既然美丽的同伴都已入眠,2 b+ a- V: S, O% g6 T- Q7 V+ h
  Go, sleep thou with them.去吧!你也和她们一起躺着。
- M! @( q  b( K: ]# Q2 U& `8 a* \  thus kindly I scatter 为此,我好心在散放
0 M$ p# c( _0 w" R  Thy leaves o'er the bed 你的丽叶在花床上
8 t# b; v: _4 d" [  Where thy mates of the garden 那儿,也是你花园的同伴" x5 r& ]8 z4 t: {: w( ?% ^& b
  Lie scentless and dead.无声无息躺着的地方。
' {$ F$ z' m4 X; ]8 s8 |, b# l  Soon may I follow,不久我也可能追随我朋友而去,0 Y) z% h9 C7 P0 X% M
  When friendships decay,当友谊渐逝,7 h0 k, i; R6 h4 j/ n" X+ A+ p
  And from Love's shining circle 像从灿烂之爱情圈中- H: g4 m: ]9 I! F
  The gems drop away.掉落的宝石。: R* ^8 p: [6 n# H) N. n) m
  When true hearts lie withered,当忠诚的友人远去,/ E( j5 W9 I" i$ k1 Q0 U
  And fond ones are flown,所爱的人飞走,3 H  O. j# ]% I8 \+ Z
  O! who would inhabit 啊!谁还愿留在
( t$ o4 `6 X- ]  This bleak world alone? 这荒冷的世上独自凄凉?! M' b3 F4 Z+ @, N4 S2 M6 _
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播

回復樓主 親!! 早上好! 心底有WK、心情就會飛翔,心中要個希望、笑容就會清爽!

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部