- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
custom既能做名词也能做形容词,那么你知道custom做名词和形容词分别都是什么意思吗?8 z# @; z" l% ^: v3 u: n& v7 Z, z
$ y% |0 H5 I! }! E" ~, ~& w
custom作名词的意思:
' [% S7 o \0 m8 ` 习惯,惯例;海关,关税
6 _5 I! K2 E6 k! W$ m custom作形容词的意思:
5 B( k# G) F) ?/ i8 x5 W; x* q2 ]2 i 定做的,定制的
6 R, o# q' O. S9 y9 C, B custom的英语音标:: C" @ A, d+ r
英 [ˈkʌstəm]
, S5 }/ H' z' W3 F7 { 美 [ˈkʌstəm]5 M8 F4 i: d2 C9 V- N
custom的复数: @% V/ y" h, v5 ?
customs
; A* T" S7 k- s0 ~8 N) c' Y custom的英语例句:
- [" m' u2 R" ]+ N 1. It was his invariable custom to have one whisky before his supper.
! s* \' ?5 H4 r4 C0 D 晚饭前来杯威士忌,这是他一直以来的习惯。/ ~$ j. O8 S* x" L& X$ s$ A! r
2. Furniture can also be custom-made to suit your own requirements.0 r$ B- U+ G8 w( A( n+ y! b6 Q4 I& E
你也可以按照自己的要求定制家具。
% A1 V( v9 ^. ~6 N8 z/ g8 J 3. The married women of Shitamachi maintained the custom of blackening their teeth., {, B4 }# v+ Y4 C
下町的已婚女性还保留着把牙齿涂黑的习俗。( d: S. x `: O
4. This custom was still current in the late 1960s.
8 Q8 `* A- U6 I; A F2 N. K 这种习俗在20世纪60年代末仍然很普遍。
$ w* h% ]5 d s5 ]. B 5. When they conquered Britain, the Romans brought this custom with them.) A5 j6 O7 P6 I- E# p
古罗马人征服英国的时候也带来了这个风俗。% u# e9 s$ u$ T; J7 L/ f
6. You have the right to withhold your custom if you so wish.
/ }) a: `' {( d5 |! G4 o1 F 如果你这么不想来,你可以不再光顾。8 m- m6 u% _5 I) u( \
7. The machine was custom-built by Steve Roberts.
, t% B8 N7 I, N) [9 y 这台机器是请史蒂夫·罗伯茨定做的。
" B& b2 W- s" {8 @. o2 G. c- W 8. This custom has been carried down from the 18 th century.
+ p) @5 {9 A, l+ s% }1 p c 这一习俗从18世纪一直传到现在.
# j$ V7 Y5 R! o4 l3 J 9. They kept to the custom to hold their wedding.
% ?9 N( w% `9 P, T 他们按当地风俗举行婚礼.
8 x( R3 \) Z/ U) P 10. This custom has been passed down since the 18 th century.: \! b8 f3 K e: p1 G9 N; e9 ]
这个风俗从18世纪就沿袭下来.- M- z; j1 x0 B) _' e& q
11. The custom of worshipping ancestors is prevalent among these people.
( B4 _4 [ M9 X5 u 崇拜祖先的风俗在这些人中是普遍的.) V' o+ L* m& x% v
12. The custom will never receive the sanction of tradition.4 }% B$ u+ [4 N0 ^0 F
那种风俗绝不会作为传统的东西而被提倡.9 Q7 A( e/ d; v+ r# U. s
13. It is the custom of foreigners to do so.- V8 [0 a2 i/ ~- V% |0 X& b# @7 [7 `
这种做法是外国人的习惯.
% } \: _" x0 f# g2 K: H7 U 14. The custom traces to the time of the Warring States.
. ]& f% B* \8 \3 Z, A 这个风俗可上溯到战国时代.
5 l& U% `8 s3 }, M$ q D5 C% ? 15. It is the custom with [ of ] the local people to do so.
9 u+ H" \( \. h3 L$ l 这种作法是当地人的习惯.$ a# k( B7 ]' l7 l# s
1 @# b% f* |8 L& d- B: T j# R, } |
|