- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
英语名家经典诗歌赏析:沙丘 Sea waves are green and wet,0 @) Y% j! m, s2 G( I
But up from where they die,
: E# B j* A! K j4 u Rise others vaster yet,$ P2 Y7 P2 x1 i$ g
And those are brown and dry.
! \4 V6 Y2 q3 e4 H/ ^' @ 海浪是绿色的潮湿的; Y0 C2 ?1 n7 f
但在它们平息的处所,2 c( c8 |0 N0 M2 n( L! K* p B
依然卷着更大的浪涛
7 A) c3 l. v3 [4 P& v0 s 而且是褐色的干燥的。+ q* P" Y# ?& X& A/ T
They are the sea made land7 d1 F! t( k; b( Z& f% {6 Y
To come at the fisher town,
4 C# n; |, E) y2 X. v: r$ u And bury in solid sand
0 a- R4 q; [& t' Z The men she could not drown.1 J% F+ t5 `6 ]; V* T! V) g
那是变成沙丘的海洋; V% D- _; Z. V6 i* {" N1 {
涌进渔夫栖息的村镇,
; w( C* W8 e, S 想用坚硬的沙子掩埋
( b% ^ ]% t+ ?& f% f) u3 U! z 海水不能淹死的人们。5 K& u! y( a4 N
She may know cove and cape,6 n8 N1 q6 l3 A3 f) W; g
But she does not know mankind
9 { r2 o: \" q1 j- G k0 S: u If by any change of shape,
, R N% _+ L/ ?# ~ She hopes to cut off mind.
6 d W8 J) s& ?- \( l" Y 海或许了解自身远近# P/ G% }0 W. K) v3 `% Z
但却藉由变化的规律,
/ `# q) @! P8 L 希望从自己的思想中
( p. X% `9 {8 }$ G3 V9 c- _7 k 将这里的人永远抹去。
$ s; U2 @- w0 B1 d Men left her a ship to sink:2 D+ h7 a* Y4 `2 q6 U
They can leave her a hut as well;; ? [4 P: x$ E0 N3 r
And be but more free to think
* V) ~/ M" X; }+ B! u' [, a For the one more cast-off shell.: s0 X+ F. a' j0 f7 i3 Y' x" F
人们留给它一条小船
. b N# f) R# W2 |( g 供它摇晃甚至去吞没;( I; m7 ^! {$ d; U, V0 h
他们离开房屋将想着; S, M# X" k/ |6 }0 ]4 z
如同抛弃无用的贝壳。8 i$ `( w" A- g* g: F6 I
|
|